Service

Vertalingen en revisies

Frans/Engels/Duits – Nederlands

Nederlands – Frans

Revisies

Waar staat Vertalingen LinguaS voor?

Waar staat Vertalingen LinguaS voor?

Sophie Van Hecke:

Vertalingen LinguaS is gestart na vele jaren van actief bezig zijn met taal onder de vorm van privélessen en vrijwilligerswerk (tolksessies en vertalingen).

Op termijn kwam er ook vanuit de privésector de vraag naar kwaliteitsvolle vertalingen. Via mond-aan-mondreclame kwamen er heel wat opdrachten binnen. De nood om daar, binnen een welomlijnd kader aan te kunnen beantwoorden, zorgde voor de start van Vertalingen LinguaS.

Taal is continu in beweging. Niet alleen een initiële opleiding als Bedrijfsvertaler/tolk, maar blijvend bijscholen is dus primordiaal. Ik breid daarom dagelijks mijn kennis uit door studie en het volgen van taalopleidingen.

Vertalingen LinguaS verzorgt vertalingen van niet-beëdigde teksten zoals persberichten, handleidingen, websites, verkoopteksten, brochures,…voor particulieren en KMO’s.

Om u een correcte prijsofferte te kunnen garanderen is het belangrijk uw wensen voor de vertaalopdracht grondig te formuleren (deadline, brontaal, doeltaal, formaat tekst).

Vertalingen LinguaS gaat steeds met de grootste zorg en discretie met uw vertrouwelijke opdracht om.

Vraag een vrijblijvende offerte aan